본문 바로가기

해외반응

[CN] 황의조, 프랑스 보르도 이적 후 1호골 기록! 중국반응 황의조 반응 해외반응 외국반응 프랑스 반응 보르도 반응 일본반응 현지반응 팬반응

[CN] 황의조, 프랑스 보르도 이적 후 1호골 기록! 중국반응 황의조 반응 해외반응 외국반응 프랑스 반응 보르도 반응 일본반응 현지반응 팬반응

 

황의조가 프랑스 리그앙의 보르도로 이적한 후 첫번째 골을 기록하여 팀의 승리를 이끌었습니다. 대부분은 황의조를 인정하는 반응이었지만 우레이와 비교하거나 리그 수준을 가지고 얘기하는 댓글도 있었습니다만 평소처럼 악플이 많이 달리지는 않았습니다. 중국 반응입니다.

 

<황의조 유럽무대 1호골 영상>

 

http://www.gasengi.com/main/board.php?bo_table=football03&wr_id=1443662

 

 

 

 



 

<중국언론 보도 내용>

프랑스 리그앙 3라운드 보르도가 2-0으로 디종에게 승리를 거두었다 한국의 공격수인 황의조는 1골을 기록하여 팀이 리그앙 첫승을 거두는 걸 도왔고 황의조의 리그앙 첫번째 골이기도 한다.

(생략)

 

 

<댓글>

 

 

豪门盛宴2018  

게다가 우레이보다 한살이나 어려!

 

 

豺狼不言猎人不语  

사람 제치는데 60분 슈팅에는 90분 다른 나라 공격수의 슈팅력은 우리나라 공격수보다 훨씬 좋아. 우리 공격수의 다른건 별로 안약한데 슈팅이 ㅄ같아!

 

 

梅迷服罗喜马姆 

슈팅 각도 봐라! 게다가 패널티 지역 밖인데...

 

 

♚Never say Never♚

손흥민의 병역 면제를 도와준 남자

 

 

chengde000 

빵즈들은 5대 리그에서 날아다니는구만!

 

华仔_Yf9H  

이 빵즈는 확실히 대단하네!

 

 

不枉初心  

황일주는 확실히 잘하네!

(번역자 주: 황의조의 한자가 黄义助입니다. 아마 핀인 방식으로 글을 적은 것 같은데 댓글러가 쓴 황의조의 이름은 黄一注입니다 한국어로 쓰면 황일주지만 중국 발음으로는 huang yi zhu로 똑같습니다. 중국인이기에 한국 발음은 생각하지도 않고 그냥 아무 생각없이 중국 발음인 핀인으로 적었기 때문에 나온 현상으로 그대로 번역해서 올렸으니 참고 부탁드립니다.)

 

 

登登小汤圆  

짜증나기 시작했다!

 

 

小妹爱足球  

이 리그의 레벨은 분데스리가보다도 골문이 약하네. 게다가 리그앙은 쟤한테 별로 익숙하지 않은거야 두명의 수비가 저녀석에게 너무 멀리 떨어져있어서 슈팅을 날릴 찬스가 온거지!

 

 

鸟叔叔- 

올림픽때 쟤를 주목하는게 나을거야 골문앞에서는 손흥민보다 강하니까!

 

 

图书馆的珊瑚虫  

반나절을 봤는데 도움(助攻)이 아니라 골(进攻)이었거든!

(번역자 주: 이건 황의조 기사마다 계속 설명해야될 얘기같은데 중국어로 도움, 즉 어시스트는 助攻이라고 합니다. 바로 공격을 도왔다라는 의미죠. 그러니까 황의조가 1골을 넣었다 라는 중국어는 黄义助攻入1球。라고 표현할 수 있겠는데 황의조의 조와 공격하다고 할때 공이 붙어버리는 바람에 중국인들 중에는 황의가 골의 도움을 기록했다 라고 해석을 할 수도 있을 것 같습니다. 골이라는 한자는 进攻이라고 하면 되는데 굳이 攻入라고 표현한걸 보면 노린 것 같습니다. 하여간 띄어쓰기가 없는 중국어의 아이러니라고 할 수 있는데....대한민국 만세!!세종대왕님 만세!!입니다^^)

 

 

ALan0122  

다행히 아직 시아오아이가 있어. 시아오아이는 브라질에서 태어난 중국인이야!

(번역자 주: 제가 웬만한 중국 축구선수들을 거의 다 아는데 도저히 모르겠습니다. 아시는 분들은 댓글로 제보 부탁드립니다. 순수하게 小艾의 뜻은 이쁜 여성을 뜻합니다. 근데 사람 이름인 것 같습니다.)

 

 

Mr.C_R465 

우7을 기다려보자! 바로 오늘이야!

(번역자 주: 원래 별명이 우축구왕이었는데 에이스의 상징이라는 7번을 받게 되어 우7이라는 별명도 생긴 것 같습니다. 참고로 맨유나 레알을 제외하고는 7번의 의미는 큰 의미가 없고 보통 윙어들이 많이 쓰는 번호라고 하네요. 만약 7번이 에이스의 상징이라고 하면 메시도 바르샤에서 7번을 받았겠죠.)

 

 

西米瓜  

저 골이 만약 우레이의 골이었다고 한다면 3일 밤낮으로 빨렸을거다!

 

 

ALan0122  

쟤 스피드도 엄청나! 공을 가지고 ㅄ같이 슈팅을 때리는게 아니라 우공격수놈보다 잘해!

 

 

用布做成的车  

이번 라운드의 골은 전부 비슷하네!

 

 

Mark,李小帅。  

K리그는 J리그로 갔던 너를 용서하지 않을거야!

 

 

月亮的灵魂

(댓글)중국 슈퍼리그로 간 김신욱도 응원하는게 한국이고 K리그인데 중국 슈퍼리그보다 100만배 정도 수준 높은 J리그로 갔던게 뭐 어쩌라고?

(번역자 주: 접니다.)

 

 

舞动旋律  

한국 공격수 쩔어!

 

 

红魔赤子心  

너무 겸손해. 베댓을 보면 진짜 대단하다!

 

 

罗斯布鲁克oo7  

우레이는 이번시즌에 이미 1골 1도움을 만들어냈어. 뭘 그리 질투하냐?

 

 

一直优秀  

일본을 질투하다가 끝나면 한국을 질투하고...

 

 

Salah红军名宿 

(댓글)그 다음에 이란!

 

 

一直优秀

(대댓글)그 다음에 일본 또다시 등장!

 

 

至秦至臻  

오늘 오후에 백숙을 쳐먹었는데 어떻게 또 마늘이 들어있지?

 

 

天王真KOP  

일한 축구는 완전히 아시아 원톱 체제로 가고 있네!

 

 

马山黑又硬  

엘케손보다는 못해! 질투할 필요 없어!

(번역자 주: 시아오아이가 엘케손의 애칭이었나보네요. 제보는 괜찮습니다. 현재 헝다에서 축구하고 있습니다.)

 

 

连名带姓 

(댓글)근본은 황인종이야!

 

 

盎熱爲  

보니까 중국 축구와 한국의 차이가 점점 커져가고 있구나!

 

 

晔梵  

진짜 멋있네!

 

 

资本造就男乆

이 골 되게 요란하게 넣었네. 중국 축구 선수들은 운만 따라준다면 공을 퍼스트 터치한 후에 바로 슈팅을 날렸을건데!

 

李煞德森  

저 수비수는 눈을 쳐감고 수비하나?

 

 

braid857  

이 골은 진짜 중국 슈퍼리그 용병급이다!

 

 

没伞的孩子就得跑  

황의조가 여전히 개쩌는게 쟤가 없었다면 손흥민은 군대에 갔을 수도 있어!

 

 

梦之蓝桥

(댓글)현재의 한국 국대에서는 김신욱 조차도 벤치에 앉아야 하니까!

 

 

li531ku  

저는 베댓이 되기 싫어요!

 

 

韭菜蛋花汤  

다른 말 할 것 없이 황의주는 실력이 있어.

(번역자 주: 황의조의 한자와 이 분이 쓴 黄义住는 중국 발음이 같습니다.)

 

 

博弈中的小清新 

확실히 잘하는 편이고 아직 어려! 근데 뭐 어쩌라고? 저 한명의 한국인이 우리랑 무슨 상관이 있는데? 저게 우리 기분에 무슨 영향이라도 끼치냐?

 

 

sky小鑫鑫  

저 두명의 수비수 근본적으로 수비를 안하네! 진짜 코메디다!

 

 

郑天白  

근데 우린 한국의 3부리그에서 나오는 골 소식도 보도하고 있잖아!

 

 

公子无恋  

한국 축구선수 권창훈이 분데스리가에서 골을 넣었고 한국 공격수인 황의조도 리그앙에서 골을 넣었어....니네들은 내가 한국 김치를 먹기를 바라냐? 짜증난다는걸 모르냐?

 

 

SuperChris 

(댓글)어이 형씨 몇살이냐? 같이 일할 가족이나 동료들이 없나? 그냥 퇴직하고 쉬고 있는 꼰대 간부놈들 같네. 맨날 핸드폰만 붙잡고 베댓만 노리는게 의미가 있냐?

 

 

公子无恋 

(대댓글)스물몇살 정도 됐는데 일은 쉬고 있어. 몇마디 댓글 좀 남기는데 핸드폰을 붙잡고 있어야 하냐? 축구를 좋아하면 안되는거냐? 신문기사 보는 걸 좋아하는데 그렇게 큰 의미는 없는데?

 

 

wwsss  

이번 골은 진짜 멋있었다!

 

 

尼古拉斯杨  

저 수비수들 중국 슈퍼리그보다 더 ㅄ같네!

 

 

相濡 2Amor|▍°  

만약 중국 선수가 리그앙에서 골을 넣었다면 맨날 빨아대겠지!

 

 

就爱罗纳尔多  

저 골은 우레이가 저번 시즌에 마지막으로 넣은 골과 비슷하네. 멋진 골이기는 한데 당연히 라리가의 기술 레벨이 훨씬 높기 떄문에 난 우레이가 더 잘한다고 생각해!

 

 

ATALANTA  

짜증나기는 하지만 존나 멋있다!

 

 

jiangx149  

일한의 골은 비슷하네! 우리 레이가 스트레스 좀 받겠어!

 

 

Chang_L2Zt  

사실 리그앙의 데이터는 그렇게 강하지 않아. 게다가 보르도라면 2류급의 팀이지. 리그앙에서 특출난 팀이라고 하면 파리, 모나코, 마르세유, 리옹, 릴, 낭트 정도야!

 

 

费伦天拿_bBxf

(댓글)낭트가 보르도보다 강하다고??

 

 

河南红魔 

(댓글)이 자식 얼마나 오랫동안 모나코를 안본거야?

 

 

人生无理 

(대댓글)사람들은 모나코를 2류급으로 분류했던데...

 

 

西弗勒斯大青山 

(댓글)에스파뇰은 몇류인데?

 

 

Chang_L2Zt 

(대댓글)이건 대답할 가치도 없네. 라리가는 유로파에 6개팀이나 내보낼 수 있는 리그인데 에스파뇰도 그 중 하나야?

 

 

Chang_L2Zt 

(댓글)개인 의견으로 보면 라리가를 10년동안 봐왔지만 전통적인 명문은 저 몇개의 팀이 전부라고 말해주고 싶네!

 

sky小鑫鑫 

(댓글)리그앙은 어떠한 리그야? 사람들이 많이 알고 있네. 저 골은 확실히 수비가 없었다고 봐도 무방해!

 

 

inzaghighi 

(댓글)지단이 보르도 출신이다 존만아!

(번역자 주: 저 아닙니다.)

 

 

Chang_L2Zt

(대댓글)확실히 그렇기는 해! 근데 보르도는 확실히 리그앙 역사상 최고의 팀은 아니라는거야!

 

 

宇飛 

(댓글)니가 말하는 저 팀들이 전부 1류라고?

 

 

J先生_oKTI  

짜증난다!

 

 

东北小寜 

황일조는 황일슛이라는걸 완성했군!

(번역자 주: 이것 역시 중국어 발음때문에 생긴 오타네요. 황의조의 가운데 발음인 yi에 대한 한국어 발음이 좀 다양한 편이라 난감하긴 할겁니다. 참고로 이강인같은 경우는 발음이 거의 같아서 이런 경우는 없었습니다. 그래도 있는 사실대로 번역해야 하므로 그대로 번역하겠습니다.)




번역기자:달의영혼 
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
또한 어떠한 형태로든 가생이닷컴 모든 번역물의 2차 가공,편집등은 절대 허용하지 않습니다.